Då pojkarna var små var det lätt för oss föräldrar att använda finska eller engelska som hemligt språk då vi behövde säga något som inte angick dem. Så småningom lärde ju pojkarna sig båda språken, och det blev svårt att utbyta hemlisar med dem närvarande.
Idag såg jag ett behov att säga något till Maken utan att en av sönerna skulle höra. (Det händer ju inte så ofta längre.) Då fick jag en snilleblixt och klämde fram en (stapplande) mening på TYSKA och lyckades få fram mitt ärende medan sonen satt som en fågelholk i soffan och undrade vad som hände.
Hah! Än är inte gumman (och gubben) helt uträknad!
Den enda frasen jag kan på tyska är: eine tasse kafe. Inte precis något hemligt där inte. Men den fanns i första tyskaboken på åttan...
SvaraRaderaMen om man inte kan tyska är också den frasen hemlig! ☕️
Radera