GoT på svenska?

Det talas mycket om GoT just nu. Jag menar, jag gillar ju också GoT, men jag blir lite förvirrad av diskussionerna om säsonger och troner och riddare. Och lite orolig också över pratet om sista säsongen. Vadå sista? Det är väl alltid säsong för GoT? Bäst passar en GoT före maten en varm sommardag, med massor av is, rejält med tonic (gärna Fentimans eller Fevertree) och med en försiktigt krossad limeklyfta för smak. Joxande med rosmarin och tranbär och annat konstigt har jag aldrig förstått mej på. Men GoT går bra i alla sammanhang. Och så håller den ju malarian borta också. 

Vadå Game of Thrones? Jag trodde ju GoT betyder Gin och Tonic och är en försvenskning av det internationellt gångbara GT.
GT à la Höijers. Onödigt komplicerat. Tranbären tillför inget och rosmarinkvisten fastnar i näsan. 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

Håller på att lära mig ett nytt språk

Lyssnade på det eminenta radioprogrammet Nästsista ordet i går. (Jag vägrar kalla radioprogram för poddar, call me oldfashioned). Det disku...